Диалоги на французском языке. Диалоги на французском языке Франц язык диалоги для начинающих

Dialogue 1

Françoise: Bonjour Virginie, j’ai appris que tu es en train d’organiser une sortie au cinéma ce dimanche. Je voudrais y aller aussi. Pourrais-tu me dire qui viendra avec toi là-bas?

Virginie: Salut Françoise! Je serai très ravie de te voir et c’est une très bonne idée de nous réunir comme ça le soir. Ce seront mes copines de classe qui iront au cinéma ce dimanche. Tu peux bien sȗr venir avec nous si tu veux.

Françoise: Quel film planifiez-vous regarder? Avez-vous déjà acheté des billets peut-être?

Virginie: Nous allons regarder le film “Diva”, c’est un nouveau film français. On dit que ce film doit être très intéressant pour des jeunes gens. Je dois te dire qu’aujourd’hui je vais commander des billets pour toute notre compagnie. Si tu es d’accord de nous accompagner je vais également acheter encore un billet pour toi.

Françoise: Parfait! Bien sûr, je suis d’accord! Où allons-nous nous rencontrer et à quelle heure?

Virginie: Si tu veux, tu peux passer chez moi, puis nous irons ensemble jusqu’au cinéma “Arlequin”. Mes amies vont nous attendre juste près du cinéma.

Françoise: Oh! Ҫa me convient! C’est la meilleure variante de passer le dimanche soir. A bientôt!

Virginie: A bientôt!

Диалог 1

Франсуаза: Здравствуй, Виргиния! Я узнала, что ты как раз занимаешься организацией похода в кинотеатр в это воскресенье. Я хотела бы туда пойти тоже. Могла бы ты мне сказать, кто пойдет туда с тобой?

Виргиния: Здравствуй, Франсуаза! Я буду очень рада видеть тебя и это отличная идея собраться таким образом вечером. Мои друзья из нашего класса пойдут в кино в это воскресенье. Конечно, ты можешь пойти с нами, если ты хочешь.

Франсуаза: А какой фильм вы планируете смотреть? Возможно вы уже купили билеты?

Виргиния: Мы пойдем на фильм «Дива», это новый французский фильм. Говорят, что этот фильм должен быть очень интересным для молодежи. Я должен тебе сказать, что сегодня я планирую заказать билеты для всей нашей компании. Если ты согласна пойти с нами, я, конечно же, куплю еще один билет для тебя.

Франсуаза: Отлично! Конечно же, я согласна! Где мы встретимся и в котором часу?

Виргиния: Если ты хочешь, ты можешь зайти ко мне, а потом мы пойдем вместе в кинотеатр «Арлекин». Мои друзья будут ждать нас как раз возле кинотеатра.

Франсуаза: О! Это мне подходит! Это самый лучший вариант проведения воскресного вечера. До встречи!

Виргиния: До встречи!

Dialogue 2

Oleg: Salut, Olga! Où vas-tu?

Olga: Salut, Oleg! Je vais à la bibliothèque de notre école, je dois у trouver la nouvelle de Prosper Merime “La dernière classe”. C’est mon devoir que je dois préparer le plus vite possible pour la leçon de la littérature étrangère. Et toi, où te diriges-tu?

Oleg: Moi, je vais au stade. En fait, je fréquente la section du football où je fais du sport avec mes amis. Pour aujourd’hui on nous a préparés les entrainements vraiment intensifs. Je voudrais te voir après mes entrainements si tu n’as rien contre. Ҫa va?

Olga: Dans tous cas je suis d’accord, mais je dois lire la nouvelle et composer l’essais sur la beauté de la langue française d’après le contenu de cette nouvelle. Donc je pense que cela peut prendre assez de temps et c’est pourquoi peut-être tu seras obligé de m’attendre un tout petit peu. Certainement je serai libre dans deux heures.

Oleg: J’espère que je serai libre aussi en même temps que toi puisque d’habitude nous nous entrainons pendant une heure et demie. Je viendrai te voir près de la bibliothèque, d’accord?

Olga: Parfait! J’y vais t’attendre! A bientôt!

Oleg: Bonne lecture! A bientôt!

Диалог 2

Олег: Здравствуй, Оля! Куда ты идешь?

Ольга: Привет, Олег! Я иду в нашу школьную библиотеку, я должна там найти новеллу Проспера Мериме «Последний урок». Это мое домашнее задание, я должен подготовиться как можно быстрее к уроку иностранной литературы. А ты, куда ты собрался?

Олег: А я иду на стадион. На самом деле я посещаю футбольную секцию, где я занимаюсь спортом со своими друзьями. На сегодняшний день нам подготовили действительно интенсивную тренировку. Я хотел бы тебя увидеть после тренировки, если не против. Хорошо?

Ольга: В любом случае я согласна, но я должна прочитать новеллу и написать эссе о красоте французского языка в соответствии с содержанием этой новеллы. Таким образом я думаю, что это может занять достаточно времени и поэтому тебе возможно придется подождать меня немного. Точно я освобожусь через два часа.

Олег: Я надеюсь, что я буду тоже свободен через два часа, как и ты, поскольку обычно мы тренируемся полтора часа. Я приду к тебе и буду ждать возле библиотеки, согласна?

Ольга: Отлично! Я буду там тебе ждать! До встречи!

Олег: Желаю хорошо провести время! До встречи!

Французский принято считать одним из самых мягких и красивых языков планеты. На нем издавались сборники и книги известнейших писателей и поэтов Франции 19-20 веков: Гюго, Готье, Аполинера. На нем мечтают говорить все романтики и поклонники этой страны нынешнего века.

Однако учить даже такой мелодичный язык по книжкам – скучно и долго, к тому же повсюду таскать за собой гору учебников совсем неудобно. Хотя базовые правила знать все же нужно, легче воспринимать речь и научиться общаться можно с помощью аудио на французском, которые называются подкастами. Мы собрали бесплатных 12 ресурсов, на которых их можно найти.

Отличный проект с богатой библиотекой. Аудиофайлы подкреплены полным текстом – транскриптом, что облегчает задачу всем, кто еще не до конца освоил аудирование. Эпизоды делятся по группам и блокам, к примеру, можно найти серии по грамматике, подборки наиболее используемых слов, диктанты и задания, материалы о культуре, музыке и др. На сайте найдутся выпуски для любого уровня знаний – ресурс по силе даже новичкам.


Поможет подружиться с современным разговорным французским. В аудио-самоучителе – записи реальных уроков настоящего остроумного и опытного преподавателя. Эпизоды представляют собой несложные диалоги на разные темы с комментариями автора, с помощью которых можно здорово пополнить словарный запас фразами и выражениями из повседневного лексикона французов.

Текст новостей начитывается медленно, а значит не разобраться в нем будет сложно. Выпуски выходят с периодичностью раз в неделю, на сайте можно отыскать и задания и тесты для тренировки. К сожалению, «чужим» слушателям материалы доступны не полностью. Чтобы прослушать эпизоды целиком, придется подписаться на сайт (подписка платная).

Подкасты разбиты по уровням, можно выбрать подходящий и заниматься в удобной для себя языковой обстановке. Выпуск стандартно состоит из диалогов на разные темы: к примеру, разговор о последнем футбольном матче, покупка билетов на поезд, знакомство с новым человеком. Сначала эпизод проигрывается в обычном темпе, затем разбивается на несколько частей, в конце которой идут объяснения тонкостей грамматики. Материалы с текстом и заданиями прилагаются. Таким образом, можно и лексику подтянуть, и грамматику по полочкам разложить.

Блог, на котором размещены видео-уроки. Их можно скачивать в mp3-формате на компьютер или телефон, смотреть онлайн. В качестве подсказок к выпускам добавлены транскрипты. Строгой периодичности выпусков нет, иногда они выходят раз в месяц, иногда каждую неделю. Есть эпизоды, рассказывающие, как экономить бюджет или печь миндальное печенье. Очень часто авторы говорят о поездках на выходные и праздники, новых городах, так что можно наработать хороший словарик путешественника и даже набросать маршрут по Пятой республике.

Огромная библиотека разнообразных подкастов, которая послужит отличным введением в язык, но без минимальных знаний все же никуда. В выпусках – хорошо спланированные уроки, основанные на ситуациях из повседневной жизни. Ведущий Луи и его собеседники разговаривают только на французском. Скорость речи умеренная, замедляется, когда автор обращается к слушателю. К аудио прилагаются материалы в PDF-формате, в том числе и расшифровки текстов эпизодов, их можно скачать.

10-15-минутные уроки для новичков. Передачи построены из практических занятий харизматичного преподавателя французского Марка и его ученика, в которых они прорабатывают грамматику и лексику. Серию выпускает «Радио Лингва», один из наиболее из опытных поставщиков курсов по изучению иностранных языков в интернете, к выпускам традиционно прилагаются транскрипты, так что разобраться в сложных предложениях и перевести новые слова будет проще.

Сайт переполнен короткими аудио выпусками, в которых описываются «кусочки» дня француженки. Автор рассказывает о событиях, необычных встречах, покупках в органическом магазине или прекрасном завтраке с кофе и круассаном. Речь ведущей четкая и внятная, слушателям будут понятны все слова. Новые эпизоды с небольшим текстовым описанием выходят по вторникам, средам и четвергам, все материалы можно скачать.

Ресурс делится аудио-уроками, подготовленными носителями языка в простом формате, которые помогут разобраться в частях речи, употреблении артиклей, фонетике, общей лексике и устойчивых выражениях современного французского. В начале подкаста дважды повторяется краткий диалог из нескольких предложений, потом идет перевод на английский и беседа ведущих о только что пройденных языковых ситуациях. Выпуски на разные темы: путешествия, вегетарианство, свадьба, поездка такси и др.

Короткие информативные аудио-уроки для новичков длительностью от 2 до 4 минут. Ведущий Пьер-Бенуа знакомит слушателя с классическим французским и большинством диалектов, так что подкасты отлично наработают словарь для общения в деловой поездке или отпуске в любом регионе страны любителей лягушек. Единственный минус – выпусков не так уж и много.

Ресурс подойдет и тем, кто еще ничего не умеет говорить по-французски. В серии подкастов собран пакет универсальной и самой необходимой лексики «для выживания» во Франции, которая помогает слушателю в кратчайшие сроки начать грамотно произносить конкретные фразы, например, говорить элементарное «Спасибо», «Пожалуйста». В выпуске тренер повторяет предложение несколько раз, а затем разбивает ее на части, чтобы слушатель мог научиться произношению коренных жителей.

1 ДИАЛОГ на французском Знакомство

Перевод диалога

Как тебя зовут?

Меня зовут Пьерэт

Сколько тебе лет?

Мне 19 лет

Где ты живёшь?

Я живу в Москве

2 Диалог на французском Семья

перевод диалога

Твоя семья большая?

Да, моя семья достаточно большая

Вас сколько человек?

Нас пятеро: мама,папа,мой брат,моя сестра и я

У тебя есть бабушка с дедушкой?

Да, у меня есть дедушка и бабушка

3 Диалог на французском Осень

Перевод диалога:

Какой сезон тебе больше нравится?

Мне больше нравится осень

Но почему?Опиши этот сезон!

Небо серое, часто идёт дождь.

И листья летают,как птицы.

4 Диалог на французском Досуг

Перевод диалога:

Привет! Что ты делаешь в своё свободное время?

Ничего интересного! Иногда я предпочитаю бродить в интернете.

Что касается меня,я люблю прогуливаться с моей сестрой

Великолепно!Ты смотришь телевизор?

Конечно! Я и моя сестра, мы обожаем мультфильмы!

5 Диалог на французском Урок арифметики

Перевод диалога:

Николя! Сколько будет 45+56?

Минутку.Я думаю..91

Это очень плохо. Ты работаешь ужасно на уроках!

Но я знаю правильный ответ! это 111

Садись! Дети сколько будет 45+56?

Мадам Крота! Я хочу ответить! Это 101

Очень хорошо Паша! Ты самый лучший ученик!

6 Диалог на французском Разговор по телефону

Перевод диалога:

- Алло! Кто говорит?

Это Люси! Это ты Алиса?

Да,что ты делаешь этим вечером?

Я свободна. А что ты предлагаешь?

В кино показывают фильма " Кухня" хочешь пойти?

Великолепно! В котором часу начинается фильм?

В 6 часов! До скоро1 встречи!

7 Диалог на французском В молочном магазине

Перевод диалога:

- Здравствуйте Мадам! У вас есть свежие яйца?

Да! Возьмёте десяток?

Так точно! Взвесте ещё кусочек сыра

Вот на весах 200 грамм.Это всё?

Да, сколько с меня?

Всего 32 евро.

8 Диалог на французском Мобильный телефон

Перевод диалога

Привет Люси! Можешь дать мне свой мобильный телефон?

Конечно, а что случилось?

Я должна позвонить своим родителям

Вот возьми его и набирай номер

Спасибо большое. Мой телефон разрядился.

9 Диалог на французском Фрукты

Перевод диалога:

Аня! Какие фрукты тебе больше нравятся?

Что касается меня, мне больше нравятся апельсины и груши. А тебе?

По моему мнению, яблоки саме полезные для здоровья!

Да,это правильно, апельсины богаты витамином С

А также я предпочитаю лимоны!

10 Диалог на французском В канцелярском отделе

Перевод диалога

Здравствуйте у вас есть открытки?

Да они внизу.

Спасибо я их вижу, а шариковые ручки?

Какой цвет вас интересует?

Мне нужна черная и красная.

Посмотрите эти.Они достаточно хорошие!

По моему мнению это хороший выбор, сколько с меня?

10 евро за эти две ручки.

11 диалог на французском На пероне

Перевод диалога:

Здравствуйте Мадам! В котором часу приезжает поезд до Парижа?

Минутку, он прибудет в четветь первого

Но уже 12.30.

Надо узнать информацию в кассе.

Вы согласны,поезд опаздывает. Это ужасно!

Смотрите в моём мобильном есть изменения.Поезд будет в 12.45

Дурёха! Я забыла посмотреть в интернете.

Я думаю, поезд приедет через 15 минут!

12 диалог на французском На кухне

Перевод диалога:

Мама я могу приготовить ужин?

Отлично! Давай вместе! Возьми овощи и порежь их

Согласна! Я добавлю капусту в салат с помидорами и огурцами.

Я положу картофель в кастрюлю и надо его сварить

А мясо? Как ты собираешься его готовить?

Моя дорогая! Мясо уже готово,оно на столе

13 диалог на французском На рынке

Перевод Диалога:

Здравствуйте Мадам! Что вы хотите? Вкусных яблок, клубники?

Да,да поговорим о вашей клубнике.Утром мой сын купил 1 кг.

Она не совсем свежая?

Нет это не так. У меня есть весы дома. Я там увидела всего 750 грамм.

Это ужасно! Я не обманываю покупателей!

И тогда? Как вы можете мне всё это объяснить?

Это просто,как здравствуйте! Ваш сын съел 250 грамм.

14 Диалог на французском Книги

Перевод диалога:

Скажи мне какие книги ты предпочитаешь?

Что касается меня, я выбираю романы, я обожаю читать про любовь

Это увлекательно! Какой твой любимый писатель?

Есть много писатлей,которые заслуживают уважения,но мне больше нравится Жуль Верн.

15 Диалог на французском Музыкальный кружок

Перевод диалога:

Селин,что ты делаешь после уроков?

Ох, я должна посетить музыкальный кружок

В самом деле! Ты любишь музыку? Ты играешь на гитаре?

Конечно,я играю на гитаре и я учусь играть на пианино.

Что касается меня,я играю на скрипке.Но это сложно!

Я согласна с тобой,надо много тренироваться!

Но музыка это наша страсть!

16 Диалог на французском Заказ в ресторане

Перевод диалога:

Господин,где мой заказ?

А что вы заказали?

Что? Вы не записали мой заказ?

Смотрите! Салат,курица и картошка.Принесу через 5 минут

Согласна,я жду спасибо!

17 Диалог на французском Подготовка к экзаменам

Перевод диалога:

Привет Катя! Как дела?

Нормально.Я очень устала.А у тебя?

Всё хорошо! Ты готовишься к экзаменам?

Увы! Через неделю у нас будет экзамен по русскому языку!

Ты боишься сдавать?

Без сомнения,потому что я делаю много ошибок в диктантах.

Могу я помочь тебе?Я обожаю русский!

18 Диалог на французском Про дом

Перевод:

Корина, твой дом большой?

Да он четырехэтажный

А что есть на 1-ом этаже?

Тут находятся кухня и ванная.

Великолепно! Твой дом красивый!

19 Диалог на французском Дом или деревня?

Перевод:

Что ты предопочитаешь город или деревню?

Я думаю,что город,я люблю кинотеатры и большие магазины. А ты?

Что касается меня, то я люблю больше деревню. Я катаюсь на велосипеде в лесу и восхищаюсь природой!

Я тебя понимаю,но в городе мои друзья!

Я согласна с тобой! Надо быть с друзьями!

20 Диалог на французском В отеле

Перевод диалога:

Здравствуйте! У вас есть свободные номера?

Минутку! Какие номера вас интересуют?

Нас двое: мой муж и я,поэтому...

Я поняла! Вам нужен двухместный номер.

Точно! Какая цена номера?

Двухместный номер стоит 83 евро.Вам подходит?

Без сомнения, мы готовы,вот наши паспорта!

21 Диалог на французском В отеле

22 Диалог на французском Уборка в доме

Перевод диалога:

Аня ты пропылесосила в своей комнате?

Мама!Сначала надо помыть посуду!

Ты милая! Ты мне всегда помогаешь!Я кладу бельё в стиральную машину.

Мама! После посуды нужно помыть пол?

Моя дорогая! Я сделаю это сама.

Что касается меня, я вытру пыль с мебели.

А молоко?Тебе нужно молоко?

Я думаю с молоком наш омлет будет вкусным.

И бутерброды с сыром и колбасой.

Конечно! Чай уже готов. Возьми чашки!

Сначала я возьму хлеб,чтобы приготовить бутерброды.

24 Диалог на французском Подарок маме

Перевод дилога:

Что ты делаешь?

Я готовлю подарок маме.

Великолепно! Твой рисунок великолепный.

Спасибо! Сегодня праздник мам

Французский язык прекрасный и мелодичный, он походит из страны любви, красоты и романтики! Однако изучить его не так-то просто, так как французский имеет довольно сложную грамматику, а также чуждое нам произношение. Но научится говорить на нем все же можно, если запастись настойчивостью и терпением, а также не оставлять без внимания действенные приемы для быстрого усвоения разговорной речи.

Популярные диалоги:

Одним из таких приемов для изучения языка являются диалоги. Изучение главных разговорных оборотов, использующихся в повседневной жизни, поможет не только начать быстро разговаривать на французском, но и находить общий язык с людьми во франкоязычных странах, даже при минимальном знании языка. Есть некоторые разговорные диалоги, которые всегда могут прийти на помощь туристу, либо просто человеку начинающему изучать язык! Вот некоторые, самые популярные из них:

Comment vous appelez-vous? (Добрый день. Как вас зовут?)
- Je m"appelle Daria, et vous? (Меня зовут Дарья, а вас?)
- Je m"appelle Nick, je suis heureux de vous rencontrer! Comment allez-vous? (Меня зовут Ник, рад встретиться с вами! Как дела?)
- Je vais bien, merci! (Хорошо, спасибо!)

Подобные простейшие диалоги могут быть уместны в любом месте. Стоит обратить особое внимание на то, что во французском языке при быстрой речи и ведении диалогов слова читаются слитно, не отделяясь паузой друг от друга. Ниже примеры еще нескольких самых распространенных диалогов из повседневной жизни:

Quelle heure est-il? (Который час?)
- Il est dix heures! (10 часов!)
- Merci beaucoup! (Спасибо большое!)

Или такой пример:

O? travaillez-vous? (Где вы работаете?)
- Je travaille dans une agence de voyage! (Я работаю в агентстве путешествий!)
- Oh, Je pense que c"est tr?s int?ressant! (О, я думаю, что это очень интересно!)
- Vous avez raison! (Вы правы!)

Как можно заметить из выше приведенных диалогов, во время построения диалогов на французском стоит обратить внимание на построение вопросительной формы предложений. Чаще всего для создания вопроса глагол с существительным меняются местами. К примеру, правильнее говорить не "Vous allez?"(вы идете?), а "Allez-vous?". В этом есть кардинальное отличие французского языка от русского, а потому этот оборот нужно запомнить.

Особенностью диалогов также является то, что многие слова могут сокращаться, а то и вовсе выпадать. Такое построение предложений обусловлено беглостью языка и экономией времени при произношении.

Очень хорошим способом изучения французского языка с помощью диалогов является прослушивание аудиозаписей с ситуационными разговорами, а также просмотр фильмов на французском языке! В фильмах чаще всего можно услышать самые распространенные диалоги для французского языка, что позволит вам быстро выучить его с помощью слуховой памяти.

В первое время диалоги на французском языке будут вам казаться крайне непонятными, ведь в повседневной жизни французы говорят бегло и слитно, но со временем это пройдет, когда вы "почувствуете" этот язык.

Если вы можете легко воспринимать диалоги на французском, вы сможете воспринять и весь разговорный язык.

Для успешной коммуникации на иностранном языке необходимо не только умение формулировать фразы, но и понимать, что говорят в ответ. А для этого нужно много слушать! Еще несколько лет назад наши возможности для тренировки аудирования были ограничены кассетами к учебникам, многие из которых были записаны русскоязычными преподавателями, а теперь выбор материалов гораздо шире: песни, аудиокурсы, радиопередачи, записи лекций, аудиокниги.

Подкаст - аудиозапись , созданная для распространения через интернет и обладающая рядом достоинств:

  1. Автор подкаста старается говорить четко и грамотно, запись обычно хорошего качества. Более того, в подкастах для изучающих языки говорят медленнее, чем в реальной жизни, выбирая более простые слова и конструкции.
  2. Большинство подкастов имеют скрипты - тексты к записям, которые можно скачать, чтобы разобрать непонятные моменты. Авторы некоторых подкастов даже предоставляют список сложных слов и упражнения на понимание.
  3. Тематика подкастов очень разнообразна, поэтому легко выбрать передачу, которая включает в себя самую полезную и актуальную для вас лексику: по саморазвитию, психологии, литературе, искусству, бизнесу.
  4. Для комфортного прослушивания подкастов на телефоне есть специальные приложения, где можно подписаться на несколько подкастов сразу и получать уведомления о новых выпусках. Кроме того, их можно скачивать и слушать оффлайн. Я пользуюсь TuneIn Radio и Podbean, некоторые из французских подкастов, описанных далее в этой статье, можно найти там.

Le Français-ru

На сайте большое количество материалов для тех, кто только начинает учить язык. Все уроки озвучены, поэтому вы можете не только прочитать пояснения, но и повторить все примеры за диктором, а также прослушать правила.

Французский язык с носителем

Эти уроки записаны французом, который знает русский язык. Поэтому он дает все выражения с переводом, а также читает с разной скоростью: сначала медленно, потом быстрее. С помощью этого подкаста можно выучить много фраз для повседневного общения.

100% аудио французский

Это не совсем подкаст в типичном виде, скорее аудиокурс, но очень подробный и насыщенный. Авторы используют метод погружения, чтобы достичь результата максимально быстро. В каждом уроке есть диалог, объяснение грамматики на русском, презентация новых слов с переводом, а также упражнения.

Дикторы делают паузы, чтобы вы могли повторить, либо сказать свою фразу, а потом сразу же дают ответ. К аудиозаписям прилагается книга, где содержание урока можно повторить и отработать. В комплекте два курса: для начинающих и для продолжающих.

Англоязычные подкасты. Если вы хорошо владеете английским языком, и вам интересно провести аналогию между французским и английским, попробуйте послушать аудиозаписи на следующих ресурсах.

Coffee Break French

Подкаст сделан в форме диалога двух ведущих, которые зачитывают текст на французском и объясняют новые слова и грамматику на английском. Подходящие материалы найдутся и для совсем начинающих, и для студентов с высоким уровнем. Авторы подкастов выпустили уже несколько сезонов, причем материалы каждого становятся все сложнее.

Прослушать аудиозаписи вы можете бесплатно, но если хотите получить полноценный урок со скриптом, упражнениями, объяснениями новых слов, придется оформить платную подписку. Вы можете попробовать три урока бесплатно, а затем решить, подходит ли вам этот ресурс.

Daily French Pod

Автор подкаста зачитывает маленький текст на французском, а затем подробно разбирает каждое слово: как оно пишется, что обозначает, какое грамматическое явление присутствует в этом предложении. Прослушать уроки получится только в приложении для телефона, но на сайте можно посмотреть темы подкастов и оформить платный доступ к материалам.

French Pod 101

Очень хороший ресурс для разных уровней знаний с материалами по произношению, грамматике, лексике, страноведению. Доступ ко всем дополнительным материалам (распечатки, тексты, задания) платный, но аудиозаписи можно слушать и бесплатно.

Франкоязычные подкасты. Идеальный вариант для студентов с уровнем А2 и выше. Вы уже понимаете простые высказывания носителей языка на разные темы, а эти ресурсы помогут значительно расширить словарный запас.

Français avec Pierre

Один из самых популярных преподавателей французского в интернете. На его сайте к каждому уроку прилагается видео, подкаст, скрипт и задание, одним словом, тонны полезного материала бесплатно. Пьер объясняет грамматику, интересные выражения, рассказывает о французских традициях. Помимо бесплатных материалов, у него есть платные курсы для разных уровней.

Français Authentique

Преподаватель Johan доступным языком дает советы по изучению французского языка, рассказывает об интересных выражениях, предлагает специальную серию материалов по саморазвитию. Он выпустил удобное приложение для телефона, где можно скачать все его видео, подкасты и скрипты.

Nathalie Fle

В своих видео и подкастах преподаватель Натали много внимания уделяет регистрам языка, то есть, не только объясняет выражения и грамматику, но и показывает, в какой ситуации их можно применять. Разговорный французский обычно сложен для понимания, так как там много сокращений, арго, есть изменения в произношении.

Натали очень подробно рассказывает об этих нюансах, а на сайте можно не только посмотреть видео и послушать подкаст, но и выполнить тест для проверки своих знаний. Записывать подкасты к своим урокам она начала недавно, поэтому их не так много, но я советую обратить внимание на этот блог и подписаться на обновления.

Oui Podcast

Диалоги между носителями языка затрагивают различные темы из повседневной жизни: как преодолеть страхи, как погода влияет на настроение, чем увлекаются французские подростки и многое другое. Создатели подкаста говорят не очень быстро, а еще используют много полезных выражений, которые значительно обогатят ваш словарный запас.

Inner French

Автор подкаста затрагивает интересные и разнообразные темы: что такое биткоин, почему любовь причиняет страдания, о чем говорится в произведениях французских классиков. Его речь достаточно проста и понятна, кроме того, он подробно объясняет многие выражения, которые употребляет в своих рассказах.

Оne Thing in a French Day

Автор подкаста Летисия рассказывает о разных событиях из своего дня: поход по магазинам, прогулки по Парижу, игры с детьми, посещение врача и другое. К каждому такому небольшому рассказу прилагается скрипт, который можно скачать за небольшую плату.

French Voices

Подкаст сделан в форме интервью с носителями языка разных профессий. Они рассказывают о своих достижениях, о том, как пришли в профессию, в чем заключается их работа. В начале подкаста идет краткий пересказ на английском и список слов, необходимых для понимания. Скрипты можно приобрести за отдельную плату.

News in Slow French

Название подкаста полностью соответствует его содержанию. Если вы пока не понимаете содержание новостей по телевидению или радио, начните с этого ресурса. Новости читают в очень медленном темпе, кроме того на сайте есть большое количество материалов на отработку лексики и грамматики по каждому выпуску.

Le Journal en Français Facile

Еще один сайт с новостями, адаптированными для изучающих французский язык как иностранный, но речь здесь гораздо быстрее и сложнее. На сайте есть бесплатные скрипты, список слов и упражнений.

Podcast Français Facile

Замечательный ресурс, где уроки разбиты по уровням и тематике, много упражнений к каждому уроку не только на понимание того, что вы прослушали, но и на грамматику и лексику.

Подкасты для студентов с высоким уровнем. Если вы достигли уровня В1 и выше, рекомендуем вам слушать французское радио, а также оригинальные подкасты, которые созданы французами для французов. Речь в них быстрая, а лексика и грамматика не упрощаются.

Choses à Savoir

Потрясающий ресурс, который дает ответы на тысячи самых разнообразных вопросов: был ли Бетховен в самом деле глухим, как появились хештеги, почему крапива полезна и другое. Говорят очень быстро, но есть скрипты. Подкасты разбиты на три темы: общая культура, наука и техника, здоровье.

Nouvelles écoutes

Независимая студия подкастов, которая регулярно выпускает восемь передач на разные темы: феминизм (La Poudre), экономика (Splash), спорт (Banquette), поп-культура (Quoi de meuf) и другие. Для каждого выпуска в студию приглашают интересного человека (эксперта или успешную медийную личность) и в непринужденной манере беседуют с ним.

Les Agités

Подкаст для преподавателей французского языка и всех, кто интересуется современной педагогикой и дидактикой.

Слушайте французское радио, где можно найти огромное количество интересных передач на любой вкус. Примеры известных французских радиостанций: France Inter, France Info, M Radio. France Culture, Arte Radio. Слушать их можно как и в прямом эфире, так и в записи.

Un Bonbon sur la Langue (RTL)

Передача об интересных выражениях и сложных грамматических явлениях французского языка.

Les P’tits Bateaux (France Inter)

Передача, в которой специалисты отвечают на вопросы детей, даже на самые неожиданные.

C’est Mon Boulot (France Info)

Советы для построения карьеры: как взаимодействовать с коллегами, избежать выгорания, повысить эффективность.

Cinéma Weekend (France Info)

Краткий обзор новых фильмов, вышедших в прокат.

Les Pieds sur Terre (France Culture)

Репортажи из жизни обычных людей на определенную тему: первые поцелуи, язык молодежи, новая волна антисемитизма во Франции и так далее.

Ces Chansons Qui Font L’actu (France Info)

Ведущий делает подборку песен на определенную тематику, причем туда входят и французские и зарубежные композиции, а также современные и более старые.

La Revue de Presque (Europe 1)

Юмористическая передача с пародиями на известных людей Франции, которые якобы в прямом эфире дают свои комментарии к каким-то событиям.

Таким образом, вы можете выбрать любой подкаст по своему уровню и вкусу, самое главное, чтобы вам было не только полезно, но и интересно его слушать, тогда и прогресс в изучении языка не заставит себя ждать!